Archivo de Junio 27th, 2007
Hace un tiempo, conversando con Ran sobre algunos animales domésticos, me percaté de que en China los animales emiten sonidos distintos a sus similares en la República Dominicana. Incluso llegaría a decir que distintos a los sonidos emitidos por los mismos animales en cualquier otro lugar del mundo.
El había intentado hacer el sonido de un perro, y a mí me pareció extraño que no sonara como hubiera esperado. Seguí preguntándole sobre el sonido de otros animales, y fui descubriendo fuertes diferencias en varios de ellos.
Lo más interesante es la inquietud que surge en torno al origen de estas diferencias. ¿Será que los animales realmente emiten sonidos distintos? ¿Será que el idioma y la habilidad para emular los sonidos restringen el resultado? ¿Será que la lenta pero constante evolución del idioma logre que lo que una vez fue una imitación fiel del sonido original se transforme en un sonido más fácil de pronunciar pero distinto?
El efecto no es sólo con los animales, supongo que con las onomatopeyas sucederá lo mismo. Ahora juzguen ustedes.
A continuación encontrarán algunos ejemplos que grabé para el disfrute de ustedes. No todos son distintos, pero algunos (como la gallina y la pistola) son entretenidos. La primera parte de cada grabación tiene el sonido que yo, como dominicano con influencias del inglés, pienso que emiten los animales/objetos que presento; después Ran intenta hacer lo mismo desde su perspectiva china.
Les aseguro que si no lo encuentran interesante, al menos se reirán de cómo imito los sonidos:
Continúe leyendo…